Màn tạm biệt trên sân thượng
Trong phiên bản gốc, buổi tối hẹn hò giữa hai người mới quen nhanh chóng bị hủy bỏ khi Đại úy Yoo Shi Jin nhận được nhiệm vụ đến Afghanistan.
Trước khi phải rời đi bằng trực thăng, tạm biệt Kang Mo Yeon, anh nói: "Cuối tuần sau chúng ta gặp nhau đi. Chỗ nào đó không phải nơi này. Tôi sẽ lành lặn trở về. Chúng ta cùng đi xem phim nhé."
Đây được coi là một trong những phân đoạn kinh điển của bộ phim gây bão châu Á này.
Khi remake lại cảnh này trong Hậu duệ mặt trời phiên bản Việt, thay vì cho trực thăng đến đón, đại úy Duy Kiên đã được đón bằng ca nô siêu tốc. Cảnh quay cũng khá đơn giản không thể hiện được mức độ hoành tráng. Tuy nhiên nhà sản xuất cho biết cảnh phim này phải thay đổi cho phù hợp với điều kiện kinh phí của bộ phim.
Về diễn xuất, khách quan mà đánh giá Song Luân và Khả Ngân không tạo được hiệu ứng như mong muốn. Cô liên tục mắc lỗi diễn xuất, đôi mắt vô hồn cộng thêm lớp trang điểm nhợt nhạt khiến gương mặt của Khả Ngân đơ cứng như tượng sáp, hoàn toàn không có một chút cảm xúc như Song Hye Kyo từng thể hiện trước đây.
Đặc biệt với những cảnh tình cảm cần sự phối hợp thì cả hai diễn viên đều gượng gạo chưa toát được sự hẫng hụt xen lẫn nhớ thương mà phiên bản gốc từng thể hiện thành công trước đó.
Cảnh hất điện thoại thần thánh
Cảnh hất điện thoại trong Hậu duệ mặt trời phiên bản Hàn Quốc với diễn xuất đỉnh cao của Song Joong Ki và Song Hye Kyo đã đi vào lòng biết bao "mọt" phim. Đáng tiếc, trong phiên bản Việt, siêu phẩm hất điện thoại này không đọng lại điều gì ngoài độ đơ của nữ chính (Khả Ngân) chưa kể, cảnh quay thiếu hợp lí khi bác sĩ Hoài Phương còn chưa kịp nhấn số đã vội đưa điện thoại lên tai nghe.
Về phần Song Luân, có lẽ anh đã quá căng thẳng trong việc bắt điểm rơi điện thoại sao cho chuẩn xác nên đã làm mất đi phong thái bình thản, cool ngầu của nam chính.
Đặc biệt do yếu tố kỹ thuật, đội ngũ quay dựng không mang lên phim những góc máy thần thánh để tôn vinh nhân vật chính của tác phẩm.
Cảnh gặp lại nhau ở đảo
Sau khi bị tên giám đốc bệnh viện trả đũa, Kang Mo Yeon đã có dịp hội ngộ Yoo Shi Jin tại sân bay tới Uruk. Cảnh hai người lướt qua nhau có thể nói là một trong những khoảnh khắc “vàng” của Hậu duệ mặt trời.
Khán giả từng xem Hậu duệ mặt trời phiên bản Hàn Quốc chắc sẽ không thể nào quên cảnh gặp lại đầy bất ngờ của cặp đôi Đại úy Yoo Shi Jin (Song Joong Ki) và bác sĩ Kang Mo Yeon (Song Hye Kyo) trong tập 3. Chạm mặt anh Shi Jin ở nơi xa lạ, ánh mắt ngạc nhiên, hụt hẫng của Mo Yeon khi chàng Đại úy lạnh lùng lướt qua khiến người xem không khỏi mềm lòng thổn thức.
Quay lại với phiên bản Việt, Đại úy Duy Kiên đã xuất hiện bằng trực thăng chuyên dụng như mong ước của khán giả. Bước xuống từ phi cơ, Đại úy Duy Kiên đeo kính đen che khuất nửa gương mặt, biểu cảm lạnh lùng bước về phía các thành viên tổ tình nguyện y tế. Trong khi đó, nhìn Duy Kiên cứ thế vô tình lướt qua, Hoài Phương đã thẫn thờ rơi lệ. Cũng trong khoảnh khắc đó, Hoài Phương hồi tưởng lại những kỷ niệm buồn vui nhưng ngắn ngủi giữa hai người.
Ở trong bộ phim, nữ chính (Khả Ngân) bị mờ nhạt bởi nét diễn chung chung và như hình ảnh của một người “suy nhược”.
Ngoài ra, các cảnh quay không được gọn gàng, không bắt được góc đẹp của diễn viên cũng là một điểm trừ lớn của nhà sản xuất cũng như ê-kíp làm phim khiến những tập đầu của Hậu duệ mặt trời phiên bản Việt khó được thành công như mong đợi.
Đáng lưu ý, lý do xuất hiện những cảnh quay không mát mắt ở phiên bản Việt là một phần do kinh phí sản xuất còn hạn hẹp.
Các ngoại cảnh của Hậu duệ mặt trời bản Hàn Quốc đều được thực hiện tại Hi Lạp. Chi phí sản xuất cho 16 tập phim gần 300.000 USD (tương đương gần 7 tỷ VNĐ), một con số đã vượt xa chi phí trung bình dành cho các bộ phim truyền hình có độ dài tương tự. Chưa bàn đến chuyện cát-xê, chỉ tính hậu kỳ, nhà sản xuất Hàn Quốc đã dành khoảng 1,7 triệu USD (tương đương gần 40 tỷ VNĐ) để chi phần lớn cho các hiệu ứng hậu kỳ CG (công nghệ đồ họa web kỹ thuật số của Nhật Bản).
Nhìn chung, bộ phim tuy chưa thể được so sánh với bản gốc về độ hoành tráng, bối cảnh cũng như diễn xuất diễn viên nhưng Hậu duệ mặt trời phiên bản Việt sẽ là một cơn gió lạ của điện ảnh nước nhà phục vụ nhu cầu thưởng thức phim truyện của những người mê nghệ thuật truyền hình.