Theo TTXVN, chiều 9/7, trao đổi với phóng viên cơ quan thông tấn này, Bộ trưởng bộ Giao thông Vận tải Nguyễn Văn Thể cho biết, về vấn đề đổi tên gọi Trạm thu giá dịch vụ sử dụng đường bộ thành Trạm thu phí sử dụng dịch vụ đường bộ sẽ được tổng cục Đường bộ Việt Nam có văn bản chính thức vào ngày 10/7.
Trước đó, tổng cục Đường bộ Việt Nam đã có văn bản đề xuất với bộ Giao thông Vận tải về việc đổi tên gọi Trạm thu giá dịch vụ sử dụng đường bộ thành Trạm thu phí sử dụng dịch vụ đường bộ nhằm “thống nhất tên gọi phù hợp, đơn giản, dễ hiểu, được người dân, doanh nghiệp đồng tình chấp thuận”.
Cụ thể các dự án đường sẽ được gọi tên là Trạm thu phí dịch vụ sử dụng đường bộ Km (lý trình) Quốc lộ (tên Quốc lộ); Dự án cầu gọi là Trạm thu phí dịch vụ sử dụng đường bộ cầu (tên cầu) Km (lý trình) Quốc lộ (tên Quốc lộ); Dự án hầm là Trạm thu phí dịch vụ sử dụng đường bộ hầm (tên hầm) Km (lý trình) Quốc lộ (tên Quốc lộ).
Theo tổng cục Đường bộ Việt Nam, tên gọi đã được sử dụng từ khi có cơ chế thu phí sử dụng đường bộ, phù hợp với quy định tại Điều 51 luật Giao thông đường bộ năm 2008 (Trạm thu phí là nơi thực hiện việc thu phí phương tiện tham gia giao thông đường bộ, được xây dựng theo quy hoạch hoặc dự án đầu tư được cơ quan nhà nước có thẩm quyền phê duyệt); phù hợp với thói quen của người tham gia giao thông, được xã hội chấp nhận.
Tên gọi “trạm thu phí” ở đây được hiểu là nơi thu tiền dịch vụ sử dụng đường bộ các dự án đầu tư xây dựng đường bộ để kinh doanh được điều hành theo luật Giá.
Thời gian vừa qua thuật ngữ thu phí BOT và thu giá BOT đã nhận được nhiều sự quan tâm của dư luận. Tại buổi trả lời chất vấn trực tiếp trước Quốc hội tại kỳ họp thứ 5, Quốc hội khóa XIV sáng 4/6/2018, Bộ trưởng bộ Giao thông Vận tải Nguyễn Văn Thể đã chủ động nói về sự đổi tên của trạm “thu giá BOT”.
Tuy nhiên đại đa số ý kiến cử tri và nhân dân không đồng tình.
Báo Tuổi Trẻ bình luận, Phí (fee) được hiểu là một khoản tiền cố định phải trả cho dịch vụ công, nhằm bù đắp một phần các chi phí đã bỏ ra. Trong khi đó, giá (price) lại bao trùm hơn khi bao gồm tất cả các loại chi phí, trong đó có phí, và cộng thêm cả lợi nhuận. Sở dĩ bộ Giao thông Vận tải muốn sử dụng “giá” thay “phí” là vì giá cao hơn phí và có thể điều chỉnh linh hoạt hơn.
Báo Thanh Niên cũng bình luận rằng, thực chất việc đổi tên Trạm thu phí thành Trạm thu giá đồng nghĩa với đường của Nhà nước, của dân đã bị “bán” cho doanh nghiệp.
Đồng thời, báo Thanh Niên cũng dẫn lời PGS-TS Nguyễn Đức Thành, Viện trưởng viện Nghiên cứu Kinh tế và Chính sách (ĐH Kinh tế, ĐH Quốc gia Hà Nội), cho rằng: “Việc chuyển sang thuật ngữ “thu giá” để doanh nghiệp tự ý điều chỉnh mức phí là bật đèn xanh theo cách không minh bạch cho doanh nghiệp “lách” luật, để một nhóm tư nhân kiểm soát số tài sản vốn không phải của họ”.
Tiếp thu ý kiến của cử tri, dư luận xã hội, bộ Giao thông Vận tải đã chỉ đạo rà soát để thay đổi tên mới phù hợp.
H.Y (tổng hợp)