"Phố Tàu" giữa lòng Đà Nẵng: Tổng rà soát, xử lý nghiêm

"Phố Tàu" giữa lòng Đà Nẵng: Tổng rà soát, xử lý nghiêm

Lê Nhâm Thân

Lê Nhâm Thân

Thứ 6, 06/04/2018 15:21

Sở Văn hóa - Thể thao TP.Đà Nẵng vừa tổng rà soát, kiểm tra bảng hiệu trên địa bàn quận Sơn Trà và Ngũ Hành Sơn. Nhà chức trách phát hiện nhiều trường hợp vi phạm quy định, trong đó, đáng chú ý là các biển hiệu tiếng Trung Quốc.

Theo đó, qua đợt triển khai tổng rà soát, kiểm tra bảng hiệu trên địa bàn quận Sơn Trà và Ngũ Hành Sơn này, Thanh tra sở Văn hóa - Thể thao phát hiện 7 trường hợp vi phạm.

Theo đó, qua đợt triển khai tổng rà soát, kiểm tra bảng hiệu trên địa bàn quận Sơn Trà và Ngũ Hành Sơn này, Thanh tra sở Văn hóa - Thể thao phát hiện 7 trường hợp vi phạm.

Các trường hợp vi phạm này chủ yếu các lỗi như không ghi đầy đủ bằng chữ Việt Nam theo đúng quyết định thành lập hoặc ở giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh, lỗi thể hiện chữ viết nước ngoài không sử dụng chữ viết Việt Nam, hoặc chữ Việt Nam ở phía dưới; chữ Việt nhỏ hơn chữ nước ngoài...  Các vấn đề này đã vi phạm Luật Quảng cáo.

Các trường hợp vi phạm này chủ yếu các lỗi như không ghi đầy đủ bằng chữ Việt Nam theo đúng quyết định thành lập hoặc ở giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh, lỗi thể hiện chữ viết nước ngoài không sử dụng chữ viết Việt Nam, hoặc chữ Việt Nam ở phía dưới; chữ Việt nhỏ hơn chữ nước ngoài... Các vấn đề này đã vi phạm Luật Quảng cáo.

Thanh tra sở Văn hóa - Thể thao đã lập biên bản, xử lý và yêu cầu các cơ sở kinh doanh có biển hiệu vi phạm nói trên khẩn trương khắc phục và thực hiện đúng quy định.

Thanh tra sở Văn hóa - Thể thao đã lập biên bản, xử lý và yêu cầu các cơ sở kinh doanh có biển hiệu vi phạm nói trên khẩn trương khắc phục và thực hiện đúng quy định.

Trước đó, như chúng tôi đã phản ánh thực trạng dùng chữ nước ngoài mà đặc biệt là chữ Trung Quốc ở các tuyến phố Hồ Xuân Hương, Võ Nguyên Giáp, Nguyễn Văn Thoại... (Đà Nẵng) là rất đáng báo động. Có nhiều tấm biển hiệu thậm chí không thể tìm ra một chữ tiếng Việt.

Trước đó, như chúng tôi đã phản ánh thực trạng dùng chữ nước ngoài mà đặc biệt là chữ Trung Quốc ở các tuyến phố Hồ Xuân Hương, Võ Nguyên Giáp, Nguyễn Văn Thoại... (Đà Nẵng) là rất đáng báo động. Có nhiều tấm biển hiệu thậm chí không thể tìm ra một chữ tiếng Việt.

Những biển hiệu nhiều, nhan nhãn đến độ trong nhiều câu nói vui của người dân Đà Nẵng họ bắt đầu dùng những từ ngữ như

Những biển hiệu nhiều, nhan nhãn đến độ trong nhiều câu nói vui của người dân Đà Nẵng họ bắt đầu dùng những từ ngữ như "phố Tàu", "phố người Hoa", "phố Trung Quốc"... để ví von những con đường này.

Được biết, theo quy định, bảng hiệu, bảng quảng cáo phải được viết bằng tiếng Việt. Trường hợp sử dụng tiếng Việt lẫn tiếng nước ngoài thì khổ chữ nước ngoài không được quá ba phần tư khổ chữ tiếng Việt và phải đặt bên dưới chữ tiếng Việt.

Được biết, theo quy định, bảng hiệu, bảng quảng cáo phải được viết bằng tiếng Việt. Trường hợp sử dụng tiếng Việt lẫn tiếng nước ngoài thì khổ chữ nước ngoài không được quá ba phần tư khổ chữ tiếng Việt và phải đặt bên dưới chữ tiếng Việt.

Quy định là vậy nhưng những gì chúng tôi ghi nhận được trên những con

Quy định là vậy nhưng những gì chúng tôi ghi nhận được trên những con "phố Tàu" lại đang thể hiện điều ngược lại. Việc cơ quan chức năng vào cuộc xử lý hiện tượng này là rất cần thiết.

Theo tìm hiểu của chúng tôi, lượng khách du lịch Trung Quốc đến TP.Đà Nẵng những năm qua là rất lớn. Đi kèm với sự phát triển là những bất cập như: Du khách Trung Quốc xuyên tạc lịch sử Việt Nam, hoạt động du lịch

Theo tìm hiểu của chúng tôi, lượng khách du lịch Trung Quốc đến TP.Đà Nẵng những năm qua là rất lớn. Đi kèm với sự phát triển là những bất cập như: Du khách Trung Quốc xuyên tạc lịch sử Việt Nam, hoạt động du lịch "chui"... Mới đây, sở Du lịch Đà Nẵng đã đề nghị cơ quan chức năng đưa tên một du khách quốc tịch Trung Quốc vào danh sách chưa cho nhập cảnh vì thuyết minh sai lệch về lịch sử và văn hóa Việt Nam tại bảo tàng TP.Đà Nẵng.

Không chỉ sử dụng chữ nước ngoài tùy tiện ở biển hiệu, một nhà hàng ở TP.Đà Nẵng cũng đã bị cơ quan chức năng xử lý, xử phạt vì dùng tiếng Trung Quốc trong in ấn hóa đơn tính tiền.

Không chỉ sử dụng chữ nước ngoài tùy tiện ở biển hiệu, một nhà hàng ở TP.Đà Nẵng cũng đã bị cơ quan chức năng xử lý, xử phạt vì dùng tiếng Trung Quốc trong in ấn hóa đơn tính tiền.

Ngày 6/4, tin nhanh từ sở Văn hóa - Thể thao TP.Đà Nẵng, đơn vị vừa triển khai tổng rà soát, kiểm tra bảng hiệu trên các tuyến đường thuộc địa bàn quận Sơn Trà và Ngũ Hành Sơn.

Kết quả rà soát phát hiện có 7 trường hợp này vi phạm vào quy định của luật Quảng cáo. Đơn cử như không ghi đầy đủ bằng chữ Việt Nam theo quyết định thành lập hoặc giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh; biển hiệu chữ viết nước ngoài không sử dụng chữ viết Việt Nam, hoặc chữ Việt Nam ở phía dưới; chữ Việt nhỏ hơn chữ nước ngoài...


 

Phố người Tàu ở Đà Nẵng
Cảm ơn bạn đã quan tâm đến nội dung trên. Hãy tặng sao để tiếp thêm động lực cho tác giả có những bài viết hay hơn nữa.
Đã tặng: 0 star
Tặng sao cho tác giả
Hữu ích
5 star
Hấp dẫn
10 star
Đặc sắc
15 star
Tuyệt vời
20 star

Bạn cần đăng nhập để thực hiện chức năng này!

Bình luận không đăng nhập

Bạn không thể gửi bình luận liên tục. Xin hãy đợi
60 giây nữa.