Tôi quen với Dung trong một chuyến phượt Mộc Châu. Dung là một cô gái tuổi đời còn khá trẻ, thông minh, sắc sảo, giỏi ngoại ngữ. Vì khá hợp nhau lại cùng là dân học ngoại ngữ nên sau khi về Hà Nội cô hẹn tôi café.
Tuy chỉ là một phiên dịch làm việc tự do nhưng thu nhập cao khủng khiếp. Vừa bước vào quán, tôi đã thấy Dung ngồi với rất nhiều khách Tây và trò chuyện vui vẻ với họ. Quanh khu phố cổ Hà Nội, có rất nhiều quán phục vụ khách Tây như thế. Dung nói cô thường xuyên lui tới các địa điểm này để có cơ hội thu hút sự chú ý của những vị khách nước ngoài từ đó tiến đến một mối quan hệ cởi mở và thân thiện hơn.
Thấy tôi đang khó khăn, chưa có việc làm, Dung có nhã ý giới thiệu tôi làm phiên dịch cho một khách Úc vừa đến Việt Nam làm ăn. Dung bảo chỉ cần làm được việc, biết chiều chuộng, biết gãi đúng chỗ ngứa, đôi khi chịu nhục một tí thì chả mấy mà đổi đời.
Thấy cuộc sống lụa là của Dung, tôi cũng nhen nhúm nhiều tham vọng. Dù gì, tôi cũng đẹp hơn Dung và khả năng ngoại ngữ chắc chắn hơn hẳn cô này. Vậy là tôi đồng ý làm phiên dịch riêng cho Kevin.
Tôi cố chịu nhục nhã chiều chuộng Kevin và bạn anh ta để kiếm tiền (ảnh minh họa)
Thấy gã này đúng là người có tiền và có vẻ thực sự thích mình ngay từ lần đầu gặp mặt cho nên tôi cố gắng tận dụng cơ hội. Việc phiên dịch cũng chẳng nhiều nhặn gì bởi Kavin chủ yếu làm việc với những đối tác “đồng hương” thỉnh thoảng xuất hiện ở Việt Nam dăm bữa nửa tháng. Công việc chủ yếu của tôi là chiều chuộng gã không khác gì một gái gọi cao cấp, một nô lệ tình dục.
Càng phải cắn răng chiều chuộng gã bao nhiêu tôi càng cố gắng moi tiền của hắn để bù lại công sức mồ hôi nước mắt của mình. Cũng may, gã là người có tiền và tỏ ra rất thích cô phiên dịch kiêm vợ hờ của mình nên tôi kiếm được cũng khá.
Cuộc sống của tôi từ một si